رویداد ۲۴| صبح امروز ویدئویی از مصاحبه علی لاریجانی با الجزیره در فضای مجازی منتشر شد که برخی رسانهها مدعی شدند در آن، علی لاریجانی در برابر استفاده مجری از عبارت «خلیج عربی» سکوت کرده است.
بیشتر بخوانید:
مرور ویدئوی این گفتوگو نشان میدهد که در سوال مذکور، مجری از کلمه «الدول الخلیج العربی» استفاده میکند که ترجمه آن «کشورهای عربی (حاشیه) خلیج» میشود. ادعای منتقدان لاریجانی در شرایطی درست بود که مجری از عبارت «الدول العربیة فی الخلیج العربی» استفاده میکرد که معنی آن «کشورهای خلیج عربی» است.
در زبان عربی معمولاً بعد از اسم، ابتدا «مضافالیه» و سپس «صفت» میآید. در این عبارت، کلمه «دول» جمع غیرعاقلِ «دوله» است و در قواعد عربی، جمع غیرعاقل از نظر دستوری مفرد مؤنث محسوب میشود. اما «خلیج» مفرد و مذکر است. بنابراین، چون «العربیة» به صورت مفرد مؤنث آمده، صفتِ «دول» است، نه «خلیج»؛ لذا عبارت «دول الخلیج العربیة» به معنای کشورهای عربیِ حاشیه خلیج [فارس]است.
این موضوع سابقه دیگری در سیاست داخلی ایران نیز دارد. در دولت نخست احمدی نژاد این انتقاد علیه او مطرح شد که در سفری زیر تابلویی که نام ساختگی خلیج عربی روی آن نوشته شده بود عکس انداخته است. منتقدان احمدی نژاد شرکت وی در این کنفرانس را به معنای اعتراف به نام جعلی «خلیج عربی» مینامند.
محمود احمدینژاد در مناظره سال ۱۳۸۸ توضیح داد: «این عبارت العربیة در اینجا به دول برمیگردد، نه به خلیج. زمانی تعبیر جعلی به کار رفته که گفته شود الخلیج العربی. اما دولُ الخلیجِ العربیة یعنی کشورهای عربیِ حاشیه خلیج»
اصلا همان که شما میگید بازهم باید این آقای ... اعتراض میکرد که خلیج ادامه اش فارس هست نه اینکه سکوت کند!!
وای بر این کشور که مدیرانش مثل پخمه ها می مانند