رمانی از پدر ژانر وحشت برای نخستین بار در ایران منتشر شد
رویداد۲۴-رمان «پشت درختان بید» نوشته آلگرنون بلکوود که از او به عنوان پدر ژانر وحشت یاد میشود، با ترجمه اسدالله حقانی برای نخستینبار به زبان فارسی منتشر شد. بلکوود، بیش از 200 داستان، داستان کودک، نمایشنامه و چندین رُمان نوشته است که امروزه در دستههای داستانهای تخیلی طبقهبندی میشوند.
وقتی اولین مجموعه داستانش با عنوان «خانه خالی و دیگر داستانهای ارواح» منتشر شد، خوانندگان پر و پا قرصی پیدا کرد که تشنه معجون عجیب و غریبِ او از طبیعت و ماوراءالطبیعه بودند.
در سالهای منتهی به جنگ جهانی اول، او مجموعهای فوقالعاده و متنوع از قصههای مبتنی بر علم غیب را خلق کرد؛ مسافران معصومی که چادرشان را در محلی برپا میکنند که یک بُعد دیگر از دنیا با بُعد دنیوی آنها تلاقی میکند، مسخ روانشناختیِ یک نجیبزاده دیوانه، خانهای که تحت تاثیر تعصبهای مذهبی قرار گرفته و نفرین شده و مردی که جنگل اغوایش کرده است؛ مردی که درختان عاشقش بودند!
بلکوود در سال 1951 در 82 سالگی از دنیا رفت، زندگی او یک زندگی متعهدانه، روشن و قدرشناسانه بود که محصولش مجموعه قصههایی بود که از صخرهها و تپهها، و رودخانهها و غارها، مزرعههای تنها و خانههای روستایی ساده، آسمانهای تیره و منظرههای برفیِ باشکوه الهام گرفتهاند.
در زیرِ روزمرگیهای همیشگی ما، سایهای از چیزی است که بر خیلیها مخفی مانده است و فقط آنهایی که جرات و کنجکاوی لازم را دارند به کشف این حقایق پنهان نائل میشوند.
بسیاری کارهای بلکوود را همسطح و همتراز با «اچ پی لاوکرافت» دانستهاند و «استفن کینگ» از او به عنوان پدر ژانر وحشت یاد میکنند اما تاکنون داستانهای او به فارسی ترجمه نشده بود.
«پشت درختان بید» اثری از این نویسنده متولد منطقهای در نزدیکی لندن در انگلستان اما با تجربههای زیستی جهانی است که انتشارات آرادمان آن را با برگردان اسدالله حقانی، در 90 صفحه و شمارگان 500 نسخه به بهای 12 هزار تومان منتشر کرده است.
داستان درختان بید ماجرای دو نوجوان طبیعتگرد اروپایی از دو ملیت مختلف است که در سفری ماجراجویانه با قایق در جریان رود دانوب راهی میشوند و جایی در یک جزیره کوچک که درختان بید دارد، اتراق میکنند. فضای وهمناک، درگیری دو شخصیت داستان با موجودات ماورایی و درنهایت مقابله آنها با مرگ و گریز از منطقه، شاکله اصلی داستان را شکل میدهد.