تاریخ انتشار: ۲۰:۱۱ - ۱۳ بهمن ۱۳۹۷
پس از برجام واژه های زیادی به ادبیات سیاسی ایران اضافه شد که هم خواندن خبر را مشکل می‌کرد و هم هجمه‌ای به زبان فارسی بود.

رویداد۲۴ اگر ابتکار وزارت خارجه در ابداع برجام و توضیحات ظریف در تی وی برای جا انداختن آن نبود، شاید به جای برجام می گفتیم:
jcpoa

همانطور که cft و fatf و ... را مجبوریم تلفظ کنیم
اما اصطلاح جدید از همه سخت تر است: instex

قرار است بجای آن بگوییم:
ساحات = سامانه (سازوکار) حمایت از تبادلات تجاری

که همان فارسی شده 

INSTEX = Instrument in Support of Trade Exchange
است.

خبر های مرتبط
نظرات شما
نام:
ایمیل:
* نظر:
آخرین اخبار