فکت یا فانتزی؟ وقتی رسانهها حرف مقام آمریکایی را اشتباه ترجمه کردند
رویداد۲۴| همزمان با مشخص شدن زمان و مکان دور بعدی گفتوگوهای هستهای غیر مستقیم بین ایران و آمریکا، برخی رسانههای داخلی با استناد به گزارشی از وبسایت آمریکایی آکسیوس از پیشرفت در مذاکرات هستهای ایران و آمریکا سخن گفتند. عبارتی که بیشترین توجه را جلب کرد، نقلقولی بود از یک مقام آمریکایی که گفته بود: «ما انتظار نداریم که این هفته پیشرفت قابل توجهی حاصل شود، اما پیشرفتهایی به دست آمده و ما اکنون بیشتر از آنچه قبلاً فکر میکردیم به یک توافق نزدیک هستیم.»
این جمله در بسیاری از کانالها و سایتهای خبری ایرانی به عنوان نشانهای از نزدیکی به توافق هستهای منتشر شد، اما بررسی دقیقتر گزارش آکسیوس نشان میدهد که این اظهار نظر نه درباره ایران بلکه درباره مذاکرات آتشبس در جنگ غزه بوده است.
احمد زیدآبادی، تحلیلگر سیاسی با اشاره به این نکته از این سوءبرداشت، انتقاد کرده و نوشته: «این جمله را آکسیوس به نقل از مقام آمریکایی در مورد مذاکرات مربوط به اعلام آتشبس در جنگ غزه نقل کرده است، اما رسانههای داخلی ایران آن را مربوط به مذاکرات ایران و آمریکا دانستهاند! این خطا ناشی از بیدقتی است یا غلبه یافتن علایق به فکتها؟»
در واقع، به نظر میرسد برخی رسانهها بهجای دقت در زمینه و موضوع اصلی خبر، جمله مورد نظر را خارج از بستر واقعی آن تفسیر کردهاند.
این در حالی است که هیچگونه تأیید رسمی از سوی مقامات ایرانی یا آمریکایی درباره پیشرفت محسوس در مذاکرات هستهای وجود ندارد. حتی در سمت مخالف، دونالد ترامپ، رئیسجمهور پیشین آمریکا، در اظهارات اخیر خود به روی میز بودن گزینه حمله نظامی هم اشاره کرد. او در تماس اخیر خود با نتانیاهو نیز گفته که منتظر پاسخ تهران است. همان پیشنهادی که اگرچه ترامپ آن را معقول میخواند، از سوی ایران رد شده است. سخنان ترامپ اگر در کنار مواضع آژانس بین المللی انرژی اتمی، شورای حکام و تلاش اروپاییهای برای تصویب قطعنامه و فعال کردن مکانیسم ماشه، دیده شود حتما نشاندهنده تداوم تردیدها نسبت به آینده روند دیپلماتیک است.
بنابراین، آنچه به عنوان «نشانه توافق قریبالوقوع» در رسانههای ایران بازتاب یافته، بر پایه تفسیری نادرست از گزارش آکسیوس است و نمونهای گویاست از اینکه چگونه علاقه به روایت مطلوب میتواند جایگزین واقعنگری خبری شود.